『狩りの時間』東海を日本海と翻訳…ネットフリックス「確認後修正」

2020/04/24 10:58

 【STARNEWS】動画配信大手のネットフリックスが韓国映画『狩りの時間』のドイツ語字幕で「東海」を「日本海」と表記し、ひんしゅくを買っている。ネットフリックスでは『キングダム』台湾版のタイトルを朝鮮をさげすむ言葉で表現して物議を醸し、変更するという一件もあり、韓国文化に対する理解が不足していると批判されている。

 『狩りの時間』は23日にネットフリックスを通じて世界190カ国以上に配信された。..

続き読む